「你有冇細路仔㗎?」
“Do you have any family?”
“As-tu de la famille ?”
「有呀,我老公同我有兩個女仲有一個仔。」
“Yes, my husband and I have two daughters and a son.”
“Oui, mon mari et moi avons deux filles et un fils.”
「我都有兩個女,不過我離咗婚啦。」
“I also have two daughters, but I’m divorced.”
“J’ai aussi deux filles, mais je suis divorcé.”
「你啲女幾歲呀?」
“How old are your daughters?”
“Quel âge ont tes filles ?”
「米娜四歲啦,佢返緊幼稚園。米里亞姆十歲,所以都返緊學。」
“Mina is four years old. She goes to preschool. Miriam is ten, so she goes to school.”
“Mina a quatre ans. Elle est en maternelle. Miriam a dix ans, donc elle va à l’école primaire.”
「我所有細路都仲讀緊書。阿仔下年就畢業。」
“All of my children are in school. My son will graduate next year.”
“Tous mes enfants sont à l’école. Mon fils va avoir son diplôme l’année prochaine.”
「噉就好啦!佢哋大得真係快。噉佢之後想做咩呀?」
“That is great! They grow up so fast. What does he want to do afterwards?”
“C’est super ! Ils grandissent si vite. Qu’est-ce qu’il veut faire après ?”
「佢想搵工,但係我同佢講佢應該要去讀大學先。」
“He wants to get a job, but I tell him he should go to university instead.”
“Il veut travailler, mais je lui dis qu’il devrait plutôt aller à l’université.”
「都係個好主意,我都希望我啲細路將來都會去讀大學。」
“That’s a good idea. I also hope my children will go to university someday.”
“C’est une bonne idée. J’espère aussi que mes enfants iront à l’université un jour.”