Shaamiziin Alii dulloomee jira. Haaraa isa barbaachisa.
Ali’s shirt is old. He needs a new one.
La chemise d’Ali est vieille. Il en a besoin d’une nouvelle.
Uffata haaraa barbaaduuf gara galma daldalaa deeme.
He goes to the shopping mall to look for new clothes.
Il va au centre commercial pour chercher de nouveaux vêtements.
Galma daldalaa keessatti mana uffataa argachuu hin dandeenye.
In the shopping mall he cannot find the clothing store.
Dans le centre commercial, il ne trouve pas le magasin de vêtements.
Kallattii gaafachuuf suuqii tokkotti seene. “Uffata eessaa bitachuu danda’a?” jedhee gaafate.
He goes into a shop to ask for directions. “Where can I buy clothes?” he asks.
Il va dans un magasin pour demander son chemin. “Où puis-je acheter des vêtements ?” demande-t-il.
Abbaan suuqii gara suuqii daldalaa gama biraa sanaatti akeeke. Manni uffataas gama faallaa irra jira!
The shopkeeper points to the other side of the mall. The clothing store is on the opposite side!
Le commerçant pointe l’autre bout du centre commercial. Le magasin de vêtements est en face !
Aliin seenee shaamizii barbaade. Shaamiziin isaaf baayyee guddaa dha, akkasumas baayyee qaalii dha.
Ali goes in and looks for a shirt. The shirts are too big for him, and quite expensive.
Ali y rentre et cherche une chemise. Les chemises sont trop grandes pour lui, et assez chères.
Bakka isaas surreewwan lama haaraa gurgurtaarra jiru bite. Ji’a dhufu yeroo mindaa isaa argatu shaamizii akka bitatu murteesse.
He buys a new pair of trousers instead because they are on sale. He decides he will buy a shirt next month when he gets his salary.
Il achète un nouveau pantalon à la place car il est en soldes. Il décide d’acheter une chemise le mois prochain quand il recevra son salaire.