Ladda ner PDF
Tillbaka till listan med berättelser

Kuzungumzia hali ya hewa Prata om vädret

Skriven av Espen Stranger-Johannessen

Illustrerad av Ognjen Drageljević

Översatt av Jacob Haule

Uppläst av Idrisa Mbaraka

Språk swahili

Nivå Nivå 2

Läs hela berättelsen

Reading speed

Automatisk avspälning


“Baridi imeshaanza siku hizi. Hivi joto likoje?”

“Dagarna börjar bli kyliga. Vad är det för temperatur ute?”


“Ni nyuzijoto tisa. Bado ni majira ya kupukutika kwa majani lakini kipupwe kinakaribia.”

“Det är nio grader varmt. Det är fortfarande höst men snart blir det vinter.”


“Ninasubiria majira ya kuchipua lakini ninapenda majira ya joto, kukiwa vizuri na kuna joto.”

“Jag ser fram emot våren men jag föredrar sommaren, då är det varmt och skönt.”


“Sina shida na baridi. Ni mvua na upepo ndiyo sipendi.”

“Jag har inget emot kylan. Det är regn och blåst jag inte gillar.”


“Tazama wingu jeusi. Kesho mvua itanyesha. Kutakuwa na upepo pia. Huenda kutakuwa na dhoruba.”

“Titta på de mörka molnen. Imorgon blir det regn. Det blir väldigt blåsigt också. Kanske blir det storm.”


“Bora isiwe hivyo. Kiukweli sipendi hali ya hewa mbaya, hususani ngurumo na radi. Ninaogopa nisije nikapigwa na radi.”

“Det hoppas jag inte. Jag gillar verkligen inte dåligt väder, speciellt inte åskväder. Jag är rädd att bli träffad av blixten.”


Skriven av: Espen Stranger-Johannessen
Illustrerad av: Ognjen Drageljević
Översatt av: Jacob Haule
Uppläst av: Idrisa Mbaraka
Språk: swahili
Nivå: Nivå 2
Creative Commons Licens
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell Licens.
Valmöjligheter
Tillbaka till listan med berättelser Ladda ner PDF