Voltar à lista de histórias

Um homem ao lado de uma mulher que segura um bebé e pensa em Itália.

Rađanje deteta Dar à luz

Escrita por LIDA Norge

Ilustrada por Sara Dorthea Johannesen

Traduzida por Jelena Ličina

Lida por Marina Matić

Língua servo-croata

Nível Nível 4

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem ao lado de uma mulher com um bebé ao colo e a pensar em Itália.

Selamavit ima 29 godina. Prvo dete rodila je u Eritreji. Njoj i njenoj porodici život je tamo bio težak, pa su odlučili da odu u Italiju.

A Selamawit tem 29 anos de idade. Deu à luz o seu primeiro filho na Eritreia. Ela e a sua família passaram tempos difíceis lá, por isso decidiram ir para Itália.


Uma mulher segura um bebé no ar.

Inga je otišla od kuće neposredno pre nego što je napunila 19 godina. Odselila se u Norvešku i tamo dobila prvo dete.

A Inga saiu de casa pouco antes de fazer 19 anos. Mudou-se para a Noruega e teve lá o seu primeiro filho.


Uma mulher de pé e um rapaz a brincar no chão.

Kada je Selamavit ostala trudna sa drugim detetom, pitala se kako bi bilo imati dete u drugoj zemlji.

Quando a Selamawit ficou grávida do seu segundo filho, perguntou-se como seria ter um filho num país diferente.


Duas mulheres a pensar.

Selamavit i Inga dolaze iz različitih sredina. Selamavit se osećala sigurno jer je već imala iskustva sa porođajem. Inga je razgovarala sa majkom o porođaju.

A Selamawit e a Inga vêm de contextos diferentes. A Selamawit sentia-se segura porque tinha tido a experiência de dar à luz. A Inga falou com a sua mãe sobre dar à luz.


Um homem e uma mulher a conduzir.

Obe žene su čule da u većini evropskih zemalja trudnice imaju pravo na pretporođajnu negu. To znači da će dobijati pomoć tokom trudnoće. Selamavit je zakazala pregled kod svog doktora čim je saznala da je trudna. Muž ju je odvezao kod doktora.

Ambas as mulheres tinham ouvido dizer que, na maioria dos países europeus, as mulheres grávidas têm direito a cuidados pré-natais. Isto significa que irão receber acompanhamento durante a gravidez. A Selamawit marcou uma consulta com o seu médico assim que se apercebeu que estava grávida. O marido de Selamawit levou-a ao médico.


Um médico a falar com uma mulher sobre exercício físico e alimentação saudável.

Doktor je uradio testove i otkrio da Selamavit ima vrstu dijabetesa koju dobiju neke trudnice. Morala je da jede zdravu hranu i da vežba. Selamavit je bilo drago što je rano otišla kod doktora, pre nego što su se ona i njena beba razbolele.

O médico fez alguns testes e descobriu que Selamawit tinha um tipo de diabetes que algumas mulheres grávidas têm. Ela tinha de comer alimentos saudáveis e de fazer exercício. A Selamawit ficou contente por ter ido ao médico, antes de ela e o seu bebé ficarem doentes.


Duas mulheres a falar por cima de uma vedação de jardim.

Kada je Ingina komšinica čula da ona pokušava da dobije bebu, komšinica joj je rekla da se javi lekaru čim zatrudni. Tako je mogla da se uveri da su ona i njena beba zdrave. Doktor joj je rekao da uzima folnu kiselinu, vitamin koji je važan za trudnice.

Quando a vizinha de Inga soube que ela estava a tentar ter um bebé, disse-lhe para consultar uma médica assim que ela estivesse grávida. Dessa forma, ela poderia certificar-se de que ela e o seu bebé estavam saudáveis. A médica disse-lhe para tomar ácido fólico, uma vitamina que é importante para as mulheres grávidas.


Uma parteira sorridente.

Inga i njen doktor su se dogovorili da će se ona sastajati sa babicom na redovnim pregledima tokom trudnoće. Babica joj je dala savete o išrani i odmoru, kao i informacije o tome kako da čuva sebe i bebu.

A Inga e a sua médica concordaram que ela se encontraria com uma parteira para fazer exames regulares durante a sua gravidez. A parteira deu-lhe conselhos sobre alimentação e descanso e informações sobre como se manter a si e ao seu bebé seguros e bem.


Uma imagem em dois painéis de duas famílias.

Obe žene su rodile zdrave bebe. Selamavit je dobila još jednog sina, dok je Inga dobila ćerku. Njihovi muževi su bili veoma ponosni, a svima koje znaju pričali su o svojim jakim ženama i zdravoj deci.

Ambas as mulheres deram à luz bebés saudáveis. A Selamawit teve outro filho, enquanto a Inga teve uma filha. Os seus maridos estavam muito orgulhosos e falaram a todas as pessoas que conheciam sobre as suas esposas fortes e filhos saudáveis.


Escrita por: LIDA Norge
Ilustrada por: Sara Dorthea Johannesen
Traduzida por: Jelena Ličina
Lida por: Marina Matić
Língua: servo-croata
Nível: Nível 4
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF