“Да, у нас с мужем две дочери и сын”.
«Ja, mannen min og jeg har to døtre og en sønn.»
«Ja, mannen min og eg har to døtrer og ein son.»
“У меня тоже есть две дочери, но я разведена”.
«Jeg har også to døtre, men jeg er skilt.»
«Eg har òg to døtrer, men eg er skild.»
“Сколько лет твоим дочерям?”
«Hvor gamle er døtrene dine?»
«Kor gamle er døtrene dine?»
“Мине четыре года. Она ходит в детский сад. Мириам десять лет, так что она ходит в школу”.
«Mina er fire år. Hun går i barnehagen. Miriam er ti, så hun går på skolen.»
«Mina er fire år. Ho går i barnehagen. Miriam er ti, så ho går på skulen.»
“Все мои дети учатся в школе. Мой сын заканчивает её в следующем году”.
«Alle barna mine går på skolen. Sønnen min blir ferdig neste år.»
«Alle barna mine går på skulen. Sonen min blir ferdig neste år.»
“Здорово! Они растут так быстро. Чем он хочет заниматься потом?”
«Så fint! De vokser så fort. Hva vil han gjøre etter det?»
«Så fint! Dei veks så fort. Kva vil han gjere etter det?»
“Он хочет найти работу, но я говорю, что вместо этого лучше поступить в университет”.
«Han vil få seg en jobb, men jeg sier til ham at han burde begynne på universitetet i stedet.»
«Han vil få seg ein jobb, men eg seier til han at han burde byrje på universitetet i staden.»
“Хорошая идея. Я тоже надеюсь, что мои дети когда-нибудь поступят в университет”.
«Det er en god idé. Jeg håper også at barna mine vil begynne på universitetet etter hvert.»
«Det er ein god idé. Eg håper òg at barna mine vil byrje på universitetet etter kvart.»