“Sí, mi esposo y yo tenemos dos hijas y un hijo”.
«Ja, mannen min og jeg har to døtre og en sønn.»
«Ja, mannen min og eg har to døtrer og ein son.»
“También tengo dos hijas, pero estoy divorciada”.
«Jeg har også to døtre, men jeg er skilt.»
«Eg har òg to døtrer, men eg er skild.»
“¿Qué edades tienen tus hijas?”
«Hvor gamle er døtrene dine?»
«Kor gamle er døtrene dine?»
“Mina tiene cuatro años. Ella está en preescolar. Miriam tiene diez años, ella asiste a la primaria”.
«Mina er fire år. Hun går i barnehagen. Miriam er ti, så hun går på skolen.»
«Mina er fire år. Ho går i barnehagen. Miriam er ti, så ho går på skulen.»
“Todos mis hijos van a la secundaria. Mi hijo se graduará el próximo año”.
«Alle barna mine går på skolen. Sønnen min blir ferdig neste år.»
«Alle barna mine går på skulen. Sonen min blir ferdig neste år.»
“¡Qué bien! Crecen tan rápido. ¿Qué quiere hacer después?”
«Så fint! De vokser så fort. Hva vil han gjøre etter det?»
«Så fint! Dei veks så fort. Kva vil han gjere etter det?»
“Él quiere trabajar, pero yo le digo que debería ir a la universidad”.
«Han vil få seg en jobb, men jeg sier til ham at han burde begynne på universitetet i stedet.»
«Han vil få seg ein jobb, men eg seier til han at han burde byrje på universitetet i staden.»
“Es una buena idea. También espero que mis hijas vayan a la universidad algún día”.
«Det er en god idé. Jeg håper også at barna mine vil begynne på universitetet etter hvert.»
«Det er ein god idé. Eg håper òg at barna mine vil byrje på universitetet etter kvart.»